No se encontró una traducción exacta para افتقار للتخطيط

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe افتقار للتخطيط

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • The Group sought further clarification of that decision, as it indicated a lack of strategic planning.
    وتطلب المجموعة مزيدا من التوضيح عن هذا القرار، وذلك لأنه يدل على الافتقار إلى التخطيط الاستراتيجي.
  • In Costa Rica, lack of appropriate planning in relation to the restoration of ancestral lands has provoked great difficulties for indigenous communities in relation to their indigenous traditional knowledge.
    وفي كوستاريكا، أوجد الافتقار إلى التخطيط السليم لعملية استرجاع أراضي الأجداد مصاعب كبيرة لمجتمعات الشعوب الأصلية، من حيث معارفها التقليدية.
  • With respect to procurement and inventory management, lack of procurement planning and inadequate staff training were causes of concern.
    أما فيما يتعلق بالمشتريات وإدارة الموجودات، فإن الإفتقار إلى التخطيط في مجال المشتريات وعدم كفاية تدريب الموظفين يدعوان إلى القلق.
  • Despite lack of strategic planning, insufficient budgetary allocation and thus implementation, PIF is a step in the right direction.
    وعلى الرغم من الافتقار إلى التخطيط الاستراتيجي ونقص مخصصات الميزانية وبالتالي التنفيذ، فإن الخطة المذكورة خطوة في الاتجاه الصحيح.
  • However, its operational effectiveness continues to be hampered by lack of planning, logistics difficulties and its limited finance and operational capacity.
    ومن ناحية ثانية، فإن الافتقار إلى التخطيط والصعوبات اللوجستية، ومحدودية تمويل المركز وقدرته التشغيلية، لا تزال تعوق فعاليته التشغيلية.
  • This may also have resulted from a lack of proper planning as regards needs (Procurement Service at United Nations Headquarters).
    وقد يكون هذا راجعا إلى الافتقار إلى التخطيط السليم في ميدان الاحتياجات (دائرة المشتريات بمقر الأمم المتحدة).
  • The United Nations Joint Safe Motherhood Initiative (UNJSMI) is a unique programme to ensure that all interventions are focused to attain safe motherhood in a particular geographical area. Seven organizations - FAO, UNDP, UNESCO, UNICEF, WFP, WHO with UNFPA in the lead - are concentrating in their own areas of expertise to decrease maternal mortality and morbidities through a synergistic effort to coordinate activities with funding from a bilateral donor.
    أكد بعض الأمثلة القطرية التي جرى استعراضها أن أحد أسباب طول مرحلة وضع البرامج المشتركة كان الافتقار إلى التخطيط السليم وتخصيص موارد غير كافية خاصة خلال المرحلة التحضيرية.
  • Procurement planning also needs to be improved as the lack of adequate planning resulted in higher and more costly procurement from the local market instead of sourcing internationally.
    ولا بد أيضاً من تحسين تخطيط المشتريات بما أن الافتقار إلى تخطيط مناسب قد أفضى إلى الشراء من الأسواق المحلية بدلاً من التوريد الدولي، بكميات أكبر وتكلفة أعلى.
  • This seems to account, for example, for instances such as those referred to by the Board in its report, which cited lack of procurement planning, or non-receipt of vendor evaluation reports.
    ويبدو أنه إلى هذا تعود، مثلا، حالات كتلك التي أشار إليها المجلس في تقريره، حيث ذكر الافتقار إلى تخطيط المشتريات، وعدم تلقي تقارير تقييم البائعين.
  • Barriers include lack of coordination among the large number of institutions and support facilities dealing with agriculture, and lack of long-term planning.
    وتشمل الحواجز الافتقار إلى التنسيق فيما بين عدد كبير من المؤسسات ومرافق الدعم المتصلة بالزراعة وكذلك الافتقار إلى التخطيط على المدى الطويل.